Translate

maandag 17 augustus 2015

Pallets

Tegenwoordig maken mensen veel van oude pallets, er zijn  ook veel ideeën  op internet te vinden.
Zo is het dus het idee om een tuin bank te maken begonnen.
Het moeilijkste was om de pallets te verzamelen, want hier elke pallet heeft een andere maat.
Maar het is uiteindelijk gelukt.
Het in elkaar zetten was zo gedaan, hier en daar beetje schroeven en klaar.
En het stof heb ik gekocht in Nederland en hier in het dorp heb ik een vrouwtje gevonden die alle kussen voor me in elkaar heb gezet.
En zo heb je een gezellige plek om te zitten, kijk maar!



Jest teraz w modzie ze sie robi rozne ciekawe rzeczy ze starych palet, mozna znalesc mnostwo pomyslow na internecie. Tak tez powstal moj pomysl zrobienia  kanapy do ogrodka.
Najtrudniej bylo znalesc wszystkie palety w jednym rozmiarze bo tutaj to kazda innego rozmiaru i wygladu, ale wkoncu sie udalo.
Poskladanie  tego wszystkiego to byl juz byl maly pikus, tu i tam przywiercic, przykrecic i gotowe.
A poduszki to material przywiozlam sobie z Holadni i znalazlam tutaj we wsi pania ktora mi to wszystko poszyla.
Popatrzcie!



Titov pas

Chodzimy tez czasami w gory. Tzn moi znajomi chodza czesto i wspinaja sie na cztero tysiaczniki, ale ja musze jeszcze potrenowac wiec chodze z nimi niekiedy kiedy wchodza na troche nizsze gorki.
Tymrazem wybierali sie nad jezioro wiec tez poszlam. Ale po drodze spotkali jakiegos znajomego ktory szedl na TITOV PAS wiec zmienilismy kierunek i odlozylismy jezioro na Inny raz.
Oj bylo ciezko, oni wszysycy wytrenowani i ja jedna bedna za nimi.Ale dalam rady, weszlam na 3676m nad poziomem morza oczywiscie!

***

Soms gaan we ook de bergen in, ik bedoel mijn vrienden gaan wel regelmatig en klimmen 4 000 m op en meer maar ik moet nog trainen daarvoor daarom ga ik alleen als hun wat kleinere bergjes op klimmen .
De bedoeling was om naar een meer in de bergen te gaan maar onderweg kwamen we een bekende tegen en hij heeft ons overtuigd om andere kant op gaan. Dus we hebben het meertje voor een andere keer gelaten.
Het was echt zwaar! hun allemaal top in form en ik alleen achter hun me best te doen om ze bij te houden. Maar het is mij gelukt! Ik ben op de 3676m op geklommen boven het zee niveau.






donderdag 23 juli 2015

De Tafel



Hier is die dan, de tafel.
Ik heb hem zelf gemaakt en ben ook trots op, want is best goed gelukt vinden jullie het niet?
Lekker een stevige tafel waar we vast veel plezier van krijgen.
***
Oto gotowy stol.
Stol ktory sama zrobilam i musze sie przyznac ze jestem z siebie dumna, bo sie nawet dobrze udal, nie myslicie?
 Nareszcie duzy stol w ogrodzie, mysle ze bedziemy przy nim spedzac wiele czasu.                         






woensdag 15 juli 2015

Gama op zijn Kazachstans

   
Ik ben wezen hout halen bij de plaatselijke "gama" Dat ziet er wel een beetje anders dan in Nederland     
en gaat  ook helemaal anders!
Het was ten eerste heel vreemd voor ze dat een vrouw kwam en dat ik nog zelf wat van ging maken geloofde ze al helemaal niet in.
Ze lachten me gewoon uit en dachten dat ik ze niet begrijpt, lekker belangrijk. 
Hout opgemeten, laten snijden , geladen en weg!
Snel beginnen met me tafel.
***
Jak sie chce zrobic stol to trzeba miec drzewo . Bylam wiec razem z kierowca z pracy po drzewo. Wszyscy byli zdziwieni ze kobieta przyjechala i jeszcze chce sama cos z tego drzewa  robic to juz wogole nie mogli uwierzyc.
Smiali sie ze mnie i mysleli ze ich nie rozumiem, ale co tam ,wymierzyli mi deski pocieli i zaladowali.
Teraz szybko zaczac  prace nad moim stolem.







dinsdag 30 juni 2015

Tuin Feest

We hebben nog een leuke tuin feest gegeven met eten drinken en een vuur. Iedereen woont in Almaty zonder tuin en vindt dan zo een buiten feest helemaal geweldig. Wij ook!

Byla impreza, ogrodowa impreza na swiezym powietrzu z jedzonkiem piciem i ogniskiem. Kazdy mieszka w miescie  bez ogrodka wiec wszyscy lubia takie wiejskie wieczory. My oczywiscie tez!




woensdag 10 juni 2015

Kolsai en Kaindy Lakes - part 2

Zmeczeni ale bardzo zadowoleni po pierwszym dniu bylismy rano gotowi na kolejna wyprawe w gory tym razem nad jezioro Kolsay.
Juz nie jechalismy tam autobusem ale wszyscy zostlismy przydzieleni do kazachstanskich samochodow..

Nog wel een beetje moe naar de dag 1 maar wel erg enthousiast stonden we weer s'morgens klaar voor de volgende toer naar de bergen  om de mooi Kolsay Meer te zien. Deze keer gingen we niet met de bus  maar met aparte autootjes.

 

 
 
Naszczescie tym razem nie bylo tak daleko bo tylko 2 kilometry do jeziorem.  A widoki byly przepiekne!
Przy jeziorze byla plaza gdzie wszyscy poszli poplywac i wylezec sie w sloncu no i oczywiscie podziwiac piekno jeziora.
 
Gelukkig deze keer was het niet zo ver want maar 2 km lopen. Bij het meer was het strandje waar iedereen ging zwemen en lekker in de zon liggen en natuurlijk genieten van het prachtige uitzicht om zich heen.
 
 
 
 
Mozna takze bylo obejsc jezioro i zobaczyc z gory  jego piekna  panorame.
 
Je kon ook om het meer heen lopen en hem van boven bekijken waar het mooie kleur was nog beter te zien.
 
 
 Popoludniu mielismy zbiorke na polanie gdzie byl przygotowany dla nas obiad . Byl to ryz z warzywami i baranina. Do tego byla pyszna salatka z ogorkow i pomidorw i mozna bylo sobie kupis szaszlyk z barana albo kaczki.
Po obiedzie wrocilismy do wioski Satu gdzie zabralismy reszte narzych rzeczy, pozegnalismy sie z rodzina u ktorej bylismy przez dwa dni dobrze ugoszczeni i niestety byl to juz czas naszego powrotu do Almaty.
 
S'middags hadden we gezamelijke lunch die voor ons klaargemaakt was door mensen uit the dorp waar we verbleven.
Het was rijst met groenten en schapen vlees en groenten . warren ook salades en je kon en schashlik kopen van eend of schaap.
 
 
 
Daarna moesten we terugkeren naar het dorp Satu en daar vandaan hellaas  al richting Almaty.
 

 
 
Lake Kaindy jest takze nazywany zatopionym lasem. Jezioro to powstalo w 1911 r po ciezkim trzesieniu ziemi.

Ponizej Album ze zdjeciami.
 
Lake Kaindy wordt Sunken Foerst genoemd en is ontstaan in 1911 jaar door een zware aardbeving.

Onderaan Album met fotos.


Foto Album Kaindy Lake

dinsdag 9 juni 2015

Kolsai and Kaindy lakes -part 1

    
 
 
 
 
Z Almaty wyjechalismy autobusem w piatek weiczorem. Autobus byl pelny a w srodku bylo goraco , droga miala trwac 5 godzin wiec zapowiadalo sie nie za wesolo. Siedzielismy calkiem z tylu i zdychalismy. Naszczescie bylo otwarte okno w dachu i czasami docieral do nas jakis tam podmuch wiatru, wiec bylo nawet czym oddychac. Niestety to bylo zabojcze dla Kazakow bo wielu z nich poubieralo sie w kurtki i pozakladalo kaptury na glowy. Dobrze ze czapek i szalikow ze soba nie mieli bo pewnie tez by zalozyli!
Na miejsce dotarlismy w srodku nocy gdzie wszyscy zostali podzieleni do roznych domkow a gospodarze juz na nas czekali.
Troche sie obawialam gdzie trafimy wiec na wszelki wypadek mialam spiwor  i mate ze soba.
Wioska ta nazywala sie Satu i byla to wielka dziura zabita dechami. Ubikacje na dworze, brak lazienek, jedynie umywalka gdzie mozna bylo umyc zeby i to tez na dworze. Naszczescie byl prad i czasami nawet zasieg ze udawalo sie wyslac smsa.
Ale dom byl czysty i miejsce do spania calkiem okej.



We zijn vertroken uit Almaty op vrijdag avond. De bus was helemaal vol en het was binnen echt bijna 40 graden  we moesten 5 uur rijden. We zatten achterin daar was allen nog extra warm. Gelukkig hebben ze de dak ram opengemaakt dus af en toe kwam er lekker wind aan waaien en dan was het aardig vol te houden.
Helaas wind voor de kazaken is denk dodelijk want ze begonen jasen en trouwen aan te trekken, goed dat ze mutsen en handschoenen niet bij zich hadden want  dan hebben ze die ook vast angetroken.
Echt niet te geloven !
In de midden van de nacht zijn we aangekomen in het dorp Satu. Daar we zijn  we verdeeld naar verschilinde huisjes. De eigenaren stonden al te wachten dus we konden zo mee lopen.
Het dorp was  een grot gat. Wc buiten, geen badkamer maar een wasbakje om je tanden te poetsen en dat ook buiten. Bereik  was er soms zo dus afe en toe lukte om een smsje te sturen.  Het huis was wel schoon en bed ook dus het was eigenlijk wel prima te doen.


 
W sobote rano bylo dla nas przygotowane sniadanie ( jakas papaka- uwielbiam papki ) ale z domowym dzemem z pozeczek dalo sie to zjesc.. do polowy.
Byl tez chleb pomidory ogorki i maslo, wszystko swojskie.. Nic dziwnego bo we wiosce byl tylko jeden sklep z niewielka iloscia produktow.
Po sniadaniu byl wyjazd w gory nad jeziora Kolsay.
 
Op zaterdag ochtend het ontbijt stond klaar ( brinta papje)
meet een beetje zelf gemakte jam was het een beetje te vreten.
Er was ook brood, boter, tomaten en komkomers en alles was zelf gemaakt.
Niet zo gek, want in het dorpje was maar een winkeltje en daar was ook nog heel weinig te koop!
Na het onbijt was het vertrek richting Kolsay meren.
 
 
 
A widoki po drodze byly piekne!
En het uitzicht onderweg was zo mooi!
 
 
 
Dojazd do pierwszego jeziora Kolsai trwal jakas godzinke. a stamtad trzeba bylo isc 8 km pieszo jesli chcialo sie zobaczyc drugie jezioro Kolsai.
Byla takze mozliwos wypozyczenia koni, ale to sobie podarowalam.
 
Het weg naar het eerste meer Kolsai durde ongeveer een uurtje met de bus en naar de tweede  was het 8 km lopen of op een paard. Ik had liever lopen.
 
 
Droga do drugiego jeziora nie byla trudna, jedynie nie bylo to wcale 8 km a 13 i ostatni kawalek byl dosyc stromy co mnie troche dobilo.
Drugie jezioro lezalo na ponad 2200m . Gdy tam doszlismy zrobilismy sobie przerwe na lunch, a kazdy byl naprawde  glodny.
No i znow trzeba bylo wracac zeby zdazyc na czas do autobusu.
 
Uiteindelijk was het stuk meer lopen  dan we dachten en het laatste stuk was behoorlijk om hoog ook. We kwamen bij het tweede meer aardig kapot en hogerig. Maar gelukkig was het lunch tijd.
En dan weer was het weer gouw tijd om terug te keren want we moesten op tijd zijn bij de bus.
 
 
 
 
Droga powrotna byla dluga, wszyscy byli zmeczeni, spoceni i kazdy narzekal ze smierdzi. Hmmm troche przerazala nas mysl o braku lazienki., wiec trzeba bylo cos wymyslec.
Tak wiec pod koniec drogi powrotnej postanowilysmys sie umyc w jeziorze.
Mielismy reczniki ze soba wiec nie bylo zadnego problemu, no moze poza tym ze woda miala 7 stopni.
Wiec wszystkie sie umylysmy w jeziorze Kolsai a co niektorzy to nawet w nim plywali.
I to bylo naprawde super nawet w tak niskiej temperaturze.


Het terug weg was lang, iedereen was moe, bezweten en zat te klagen dat stinkt en dromde van een douche. We kwamen dus op een idee om zich te wassen in het meer.Het was alleen een klein probleempje, het water was ijs koud. Maar we voelden zich zo smerig dat ssomiggen zelfs hebben gezwomen. En het was heerlijk.



 
Gdy wrocilismy do domu czekala na nas nie tylko kolacja ale takze ruska Bania, co oznacza saune.
Wprawdzie mylo sie i polewalo  woda z wiaderka, ale w tym momencie byla to najlepsza sauna na swiecie
 
Toen we terug thuis kwamen het avond eten stond klaar, maar niet allen dat. Er was ook Rusishe Bania ( Sauna) en dat wes echt een verassing!
Je moest je spoelen met water uit een emmer maar op dat moment was het beste sauna ter wereld!




                                                      Foto Album Kolsai Lake